تدريسي بقسم اللغة الانكليزية يؤلف بحثا عن ((الترجمة ))
 التاريخ :  18/11/2017 18:53:52  , تصنيف الخبـر  كلية التربية للعلوم الانسانية
Share |

 كتـب بواسطـة  ريام حامد الصالحي  
 عدد المشاهدات  1021

الف د. صالح مهدي حميد التدريسي بقسم اللغة الانكليزية واستاذ الادب المسرحي الانكليزي بجامعة بابل كلية التربية للعلوم الانسانية  بحثا بعنوان ( الترجمة مسؤلية اخلاقية وثقافية طوعية ) , يحصل استاذ الادب المسرحي الانكليزي بجامعة بابل صالح مهدي حميد في سيرته النقدية والابداعية العشرات من الدراسات المقارنة المختصة بالمسرح الغربي والعربي اضافة الى ترجمة العشرات من الاعمال المسرحية والنقدية المتعلقة بالمسرح بالاضافة الى ثلاثين عاما من التدريس بين جامعات الموصل وبابل والقادسية في العراق وجامعات اوهايو وساوثمبتون ,تناول البحث ان القارئ العربي الذي لايحسن اللغات الجنبية او يجيدها لايمتلك الفرصة للاطلاع على المنجز الثقافي والابداعي غير العربي وبالتالي تولدت لدى القارئ مسؤولية اخلاقية انه ينبغي على من يحسن الترجمة ان يساعد القارئ العربي على امتلاك بعض من هذا الزاد فالاعلام والصحافة يهتمان بالقضايا الساخنة (وحتى اليومية منها ) وقد تراجعت المساحات المخصصة للموضوعات الثقافية والادبية الى حد كبير على صفحات تلك الصحف والمجلات , فغياب النصوص المسرحية العربية بسبب عدم تواجدها نصوصا مكتوبة ولكن لعزوف كل من الفرق المسرحية وجمهور النظارة على الاهتمام بها .


ريام الصالحي / اعلام الكلية