نوقشت أطروحة دكتوراه من قسم اللغة الانكليزية \ كلية التربية للعلوم
الانسانية لطالب الدكتوراه ( صادق مهدي كاظم الشمري) , عن أطروحته الموسومة بـــ ( خطاب
الاقتباس الديني في اللغتين الانكليزية والعربية : دراسة لغوية ) , إن خطاب الاقتباس هو أحد التقنيات اللغوية
المؤثرة التي تستعمل في صياغة البنية السردية , إذ انه عملية إعادة استعمال لحديث
نُطقَ سابقاً أو فكرة دارت ولم ينطق بها في سياقات سردية جديدة. إن خطاب الاقتباس
ينحصر بأربعة أساليب من صيغ نقل الكلام والفكر وهي أسلوب الكلام المباشر وأسلوب
الكلام المباشر الحر وأسلوب الفكر المباشر وأسلوب الفكر المباشر الحر. إن خطابي
الأنجيل والقرآن يستعملان خطابات اقتباس ذات نفس الأساليب , وعلى الرغم من ذلك فان
هذين الخطابين يبدوان مختلفين الى ابعد الحدود , ومن اجل ذلك فان هذه الدراسة
تحاول الإجابة على التساؤلات الآتية: (1) ما هي الخصائص النحوية والأسلوبية
الانكليزية والعربية المميزة لخطاب الاقتباس عن تلك الخطابات المقاربة له؟ (2) ما
هي استراتيجيات التثمين الانكليزية والعربية لخطابي الاقتباس والرواية؟ (3) ما هي
أوجه التشابه والاختلاف بين خطابات الاقتباس والرواية الانكليزية والعربية بقدر
تعلق الأمر بأساليب الخطاب وأنواع الانتقال الخطابي واستراتيجيات التثمين المتبعة؟
تهدف الدراسة الى : (1) التعرف على الخصائص النحوية والأسلوبية المميزة لخطاب
الاقتباس في اللغتين الانكليزية والعربية والتي تميزه عن الخطابات المقاربة له.
(2) هيكلة استراتيجيات التثمين لخطاب الاقتباس والرواية في اللغتين الانكليزية
والعربية. (3) التعرف على أوجه التشابه والاختلاف بين الخطابات الانكليزية
والعربية المستهدفة بالدراسة فيما يتعلق بخطابي الاقتباس والرواية وأنواع الانتقال
الخطابي واستراتيجيات التثمين المتبعة. تتبنى الدراسة الفرضيات الآتية: (1) اللغة
الانكليزية وكذلك العربية تستعملان خطابات الاقتباس وان أقرب الخطابات لخطاب
الاقتباس في كلتا اللغتين هو خطاب الرواية لكونه يستبطن خطاب اقتباس مثمن. (2) ان
خطابات الاقتباس والرواية الانكليزية والعربية هي غالبا ما تكون مثمنة من قبل
الرواة داخليا و/أو خارجيا. (3) ان خطابات الاقتباس في العهد الجديد وكذلك في
القرآن الكريم تتبنيان اثنين من أساليب استحضار الكلام وهما على وجه التحديد أسلوب
الكلام المباشر وأسلوب الكلام المباشر الحر , وأسلوب واحد من أساليب استحضار الفكر
وهو أسلوب الفكر المباشر, (4) ان الأساليب الحرة لخطاب الاقتباس والرواية في كلتا
اللغتين يتم توليدهما من خلال بعض أنواع الانتقال الخطابي أو ما يسمى بالالتفات ,
(5) ان خطابات الاقتباس الإنجيلية والقرآنية هي غالبا ما تكون مثمنة من الرواة
داخليا و/أو خارجيا , (6) إن الخطابات القرآنية
2 للاقتباس والرواية هما من الناحيتين الأسلوبية
والتداولية أكثر جلاء مما هو موجود في الانكليزية. لقد طورت الدراسة أنموذجا
انتقائيا لتحليل التثمين لخطابي الاقتباس والرواية على ضوء شروحات بلاك (2006) و
ببلتز و بدنارك (2009) إضافة للشروحات المتاحة الأخرى للأسس النظرية للتثمين في
اللغة الانكليزية لغرض تحليل بعض المقتبسات الروائية النموذجية من العهد الجديد
والقرآن الكريم وفقا لنماذج التحليل الأسلوبية والتداولية الخاصة بالدراسة. ولقد توصلت
الدراسة الى النتائج التي تثبت جميع فرضياتها باستثناء الفرضية السادسة التي ثبت
صحتها جزئيا. تتضمن الدراسة ثمانية فصول : الفصل الأول هو المقدمة , والفصلان
الثاني والثالث يتصديان لأسلوب الاقتباس في اللغتين الانكليزية والعربية. يعرض
الفصل الرابع أنموذج التحليل, وقد كرس الفصلان الخامس والسادس لتحليل بعض
المقتبسات النموذجية الإنجيلية والقرآنية , ويتضمن الفصل السابع تحليلا تقابليا ,
وقد خصص والفصل الثامن للخاتمة والتوصيات والمقترحات.

ريام الصالحي \ اعلام الكلية